JESSE EN LA REVISTA OK!
Jesse McCartney :: Jesse :: Noticias
Página 1 de 1.
JESSE EN LA REVISTA OK!
Jesse McCartney no le gusta hacer el trabajo de promoción.
The actor, songwriter and teen idol — who is currently on tour with the New Kids on the Block through July 12 — hates having to make appearances at TV stations. El actor, compositor y adolescentes ídolo - que se encuentra actualmente de gira con los New Kids On the Block a través de 12 de julio - odia tener que hacer presentaciones en las estaciones de televisión.
“I understand how that's effective, but it can be gruesome and tiring,” he tells OK! magazine. "Entiendo la manera en que la eficaz, pero puede ser horrible y agotador", dice OK! Revista. “You get up at 8 in the morning, go to a radio station until 9 or 10, sing, do an interview or a meet and greet, then you go to sound check at 1 ad grab a bite at catering if you're lucky. "Ustedes se levantan a las 8 de la mañana, ir a una estación de radio de hasta 9 o 10, cantar, hacer una entrevista o un encuentro y saludar, entonces usted va a comprobar el sonido a 1 anuncio agarrar un bocado en la restauración, si tienes suerte . Then you can get ready for the show at 8 or 9 and get on the bus and go to the next city… If it wasn't for that hour and a half performing live, I would probably be miserable.” Entonces usted puede prepararse para el show a las 8 o 9 y llegar en el autobús e ir a la próxima ciudad ... Si no fuera por esa hora y media en directo, me sería probablemente miserables ".
“The best part,” Jesse says, “is being able to perform in front of the fans and watch them grow up over the years.” "La mejor parte", dice Jesse, "está siendo capaz de llevar a cabo delante de los aficionados y de ver crecer a lo largo de los años".
So how does he stay sane while on the road? Así pues, ¿cómo permanecer sano, mientras que en el camino? “I usually bring my own pillow and different seasons of Dexter and Six Feet Under ,” he says, adding that he listens to musicians like Adele (”She's amazing) and John Mayer , only because I grew up listening to him and I jammed with him in Australia. "Yo por lo general traer a mi propia almohada y las diferentes estaciones de Dexter y Six Feet Under", dice, añadiendo que él escucha a los músicos como Adele ( "Ella es increíble) y John Mayer, sólo porque crecí escuchando a él y con atascado él en Australia. We ripped through an entire minibar of snacks and drinks and played guitar for two hours straight in his room.” Nos destrozó todo un mini-bar de aperitivos y bebidas y tocaba la guitarra durante dos horas directamente en su habitación. "
The actor, songwriter and teen idol — who is currently on tour with the New Kids on the Block through July 12 — hates having to make appearances at TV stations. El actor, compositor y adolescentes ídolo - que se encuentra actualmente de gira con los New Kids On the Block a través de 12 de julio - odia tener que hacer presentaciones en las estaciones de televisión.
“I understand how that's effective, but it can be gruesome and tiring,” he tells OK! magazine. "Entiendo la manera en que la eficaz, pero puede ser horrible y agotador", dice OK! Revista. “You get up at 8 in the morning, go to a radio station until 9 or 10, sing, do an interview or a meet and greet, then you go to sound check at 1 ad grab a bite at catering if you're lucky. "Ustedes se levantan a las 8 de la mañana, ir a una estación de radio de hasta 9 o 10, cantar, hacer una entrevista o un encuentro y saludar, entonces usted va a comprobar el sonido a 1 anuncio agarrar un bocado en la restauración, si tienes suerte . Then you can get ready for the show at 8 or 9 and get on the bus and go to the next city… If it wasn't for that hour and a half performing live, I would probably be miserable.” Entonces usted puede prepararse para el show a las 8 o 9 y llegar en el autobús e ir a la próxima ciudad ... Si no fuera por esa hora y media en directo, me sería probablemente miserables ".
“The best part,” Jesse says, “is being able to perform in front of the fans and watch them grow up over the years.” "La mejor parte", dice Jesse, "está siendo capaz de llevar a cabo delante de los aficionados y de ver crecer a lo largo de los años".
So how does he stay sane while on the road? Así pues, ¿cómo permanecer sano, mientras que en el camino? “I usually bring my own pillow and different seasons of Dexter and Six Feet Under ,” he says, adding that he listens to musicians like Adele (”She's amazing) and John Mayer , only because I grew up listening to him and I jammed with him in Australia. "Yo por lo general traer a mi propia almohada y las diferentes estaciones de Dexter y Six Feet Under", dice, añadiendo que él escucha a los músicos como Adele ( "Ella es increíble) y John Mayer, sólo porque crecí escuchando a él y con atascado él en Australia. We ripped through an entire minibar of snacks and drinks and played guitar for two hours straight in his room.” Nos destrozó todo un mini-bar de aperitivos y bebidas y tocaba la guitarra durante dos horas directamente en su habitación. "
nicky_mccartney- Reina/rey del pop
Jesse McCartney :: Jesse :: Noticias
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.